“安全”学校的内容,成了限制级电视广告 - Ad campaign safe for schools, not TV

反对同性婚姻组织最新推出的广告被认为是不适合大众观看,商业广告电视管理部门声称从争议性的安全学校信教育课程中节选的内容只可以在午夜播放。

免费电视管理机构通知婚姻联盟,他们最近播放的公益广告被定为MA,只适用于成人观看,因为其中有性活动和性语言的描述, 只允许在晚上8:30以后在体育活动报导中,或者晚上9:30以后在G或PG级的电影中插播。

The latest TV ad to be rolled out by the anti-same-sex marriage lobby has been deemed unacceptable for general viewing, with the commercial television body declaring passages attributed to the controversial Safe Schools sexuality education program can be aired late in the evening only.

Free TV has advised the Coalition For Marriage that its latest commercial warrants an ‘‘MA’’ classification due to “depictions of implied sexual activity and verbal sexual references” and can air only after 8.30pm, or 9.30pm during a sports program or a film classified as ‘‘G’’ or ‘‘PG’’.

原文Source: http://www.theaustralian.com.au/business/media/coalition-for-marriages-safe-schools-ad-deemed-too-rude/news-story/f49d7e5931bd2df6137fe747b9e6d5fb

请点击下面链接看广告内容

这段30秒的广告,穿插了安全学校创始人Roz Ward在支持同性婚姻游行时的讲话,包括了安全学校所支持的“哎呀我是变性人,哎呀我是同性恋” 资料中的一些段落,在维多利亚教育部的网站上以及在一些南澳学校网站上都可以查到。

Still_from_ad1.jpg

这些段落包括“阴茎进入阴道的性活动不是唯一的性方式,更不是终极性行为”。还有“所有的男人都有阴茎,所有的女孩都有阴道,这完全是谎言”这些文字摘录出现在电视广告的屏幕上。

The 30-second commercial, which is due to air tonight and features footage of Safe Schools founder Roz Ward speaking at a same-sex marriage rally, includes passages from the Safe School-endorsed OMG I’m Trans and OMG I’m Queer resources, which are available from the Victorian Department of Education and also appear on the websites of some South Australian schools.

The passages include “penis-in-vagina sex is not the only sex and certainly not the ultimate sex,” and “it’s a total lie that all guys have dicks, that all girls have vaginas”, which appear on the screen as text.

still_from_ad_2.jpg

婚姻联盟提醒免费电视广告管理部门,这些段落直接摘自各个州政府批准的教学材料,用于七年级以上孩子们的教育。然而回复婚姻联盟的是,免费电视广告管理结构是独立于政府系统的,根据商业电视工业行业规则的定义,广告材料不适合少年们观看。婚姻联盟发言人Lyle Shelton对管理机构不顾该广告话题性质而采取的立场表示遗憾。     

The Coalition for Marriage tried to point out to Free TV’s commercial advice arm that the passages had been lifted directly from learning materials approved by various state governments and taught to students from Years 7 upwards. However, it was told the organisation was independent of governments and under the definitions of the Commercial Television Industry Code of Practice the material was not appropriate for viewing by minors. Coalition for Marriage spokesman Lyle Shelton said he was disappointed by Free TV’s stance given the topical nature of the advertisement.

Shelton先生说,“用纳税人的钱支付的LGBTIQ性向和性别教育材料,用于所有年纪的学生,却是电视成人观众的限制级别,这是简直不能令人相信。”

“这些教材的问题,家长权利问题,和修订婚姻法之间的直接关联的问题显而易见,家长需要特别注意“

“It is beyond belief that taxpayer-funded LGBTIQ sex and gender education materials openly made available to students of all ages are given an MA rating for television,” Mr Shelton said.

“The issue of these materials, of parents’ rights, and the direct relationship with changing the Marriage Act are there for all to see, and parents should beware.”

婚姻联盟因为坚持同性婚姻合法化可能会导致广泛的推进安全学校类型的激进性别和性倾向多元化教育,因而遭到激烈批评。但Shelton先生说,支持他们的证据越来越多。

While the Coalition for Marriage has been heavily criticised for arguing that legalising same-sex marriage would lead to an extensive rollout of Safe Schools-style “radical” sexuality and gender diversity education programs in schools, Mr Shelton said evidence was mounting to support the supposition.

“这个星期我们看到英国首相的录像,说婚姻重新定义以后,他们将在全部英国学校内强制推行LGBTIQ 和性别教育。”他引用特丽莎 梅上周在英国的讲话。

“关于所有这些问题之间毫无关联的说法是非常可笑的.“

Dr_Pansy_Lai.jpg

Pansy Lai医生在最近的婚姻联盟广告上出现。

“Just this week we have seen footage of the British Prime Minister saying that after redefining marriage they would be pressing ahead with LGBTIQ and gender education in all British schools,” he said, referring to comments Theresa May made last week.

“The idea that all of these issues are unrelated is actually laughable.”

免费电视机构,是代表澳大利亚商业免费电视授权的行业管理机构,在今年早些时候,在同性婚姻合法化全国民调开展之前,认为一则庆祝父亲节的广告太政治化而停止播出,引起广泛的议论。

这一举动被政客批评为“政治正确玩疯了”,但免费电视管理局却把广告下架归罪于广告创意者,非营利组织“爸爸为孩子”,声称他们要求该组织在广告上加上一个“政治内容”的标签,而后者拒绝这样做。

Free TV, the industry body representing Australia’s commercial free-to-air television licensees, was embroiled in controversy earlier this year when an ad celebrating Father’s Day was deemed “political” ahead of the same-sex marriage plebiscite.

That was criticised as “political correctness gone mad” by politicians, but Free TV blamed the ad’s creator, not-for-profit group Dads4Kids, for the ad not running, saying they were asked to add an identification tag declaring political content and refused to do so.

Heidi_McIvor.jpg

Heidi McIvor,一位维州的妈妈在最近的婚姻联盟广告上出现。