同性婚姻立法刚两周,后果就已经显现出来了Two weeks in and we are already seeing consequences

在邮政调查期间,“No”运动反复告诫公众重新定义婚姻必将带来一系列后果。但是我们完全没有想到这些后果会来得如此之快。

同性婚姻法通过不到两周,LGBTI游说运动已经开始实施“更大”的计划了。以下是同性恋游说运动在成功地取消了婚姻对性别的要求之后的一些新日程:

During the postal survey period, the “No” campaign repeatedly warned that there would be consequences to the redefinition of marriage. But we did not imagine we would start to see them so fast!

Same-sex marriage legislation was passed as law less than two weeks ago, and the LGBTI lobby has already begun to move onto “bigger” plans.  Here are some of the agendas we have seen pushed by the gay lobby after taking the gender requirement out of marriage:

new_marriage_form.jpg

Image from Daily Mail

 

 1、婚姻登记表开始使用性别“X”

Gender ‘X’ on marriage form

http://www.theaustralian.com.au/national-affairs/malcolm-turnbull-accuses-labor-of-playing-petty-politics-over-ssm/news-story/03a588a2a46571a8944626997b0aac5b

从2017年12月9日星期六起,总检察署采用新的“婚姻登记申请表”。该表格以新的称呼标题“第1方”和“第2方”取代原来的“新郎”和“和新娘”,同时在“申请方信息”栏提供三种选择:“新郎”,“新娘”和“伴侣”。

现在性别栏下面有三个方格可以选择:“男性”、“女性”和“X”。“X”指的是“未定性别,双性别或不确定性别”。

The new “notice of intended marriage” form from the Attorney-General’s department replaced the old one on Saturday 9 Dec 2017. The form has the new headings “Party 1” and “Party 2” (replacing Bridegroom and Bride), with a “Description of party” section now offering three options: “groom”, “bride” and “partner”.

There are now also three boxes for choice of gender: “male”, “female” and “X” - which is described as “indeterminate, intersex or unspecified”.

 2、呼吁在全国推行“安全学校”类型的课程

Calls for “Safe Schools”-type programs across Australia

https://www.sbs.com.au/topics/sexuality/agenda/article/2017/12/08/opinion-we-have-marriage-equality-now-we-need-lgbtqi-inclusive-sexuality

同性婚姻法通过的第二天,就出现要在全国所有学校推行LGBTI性教育课程的呼吁。要求“在所有学校课程(不仅仅是性教育)中采取LGBTI包容性政策”,推动“包含性取向和性别多元化学生的信息和有关资源”的全方位性教育。

The day after same-sex marriage passed as law, there was a call for LGBTI sexuality education in schools across Australia, calls for schools “to adopt LGBTI inclusive policies across all school curricula (not just sexuality education)”, advocating comprehensive sexuality education “that includes information about, and resources relevant to, sexuality and gender diverse students”.

3、改革宗教机构聘用LGBTI员工的政策

Reform religious organisation’s hiring policy regarding LGBTI staff

https://thewest.com.au/news/wa/lgbti-teachers-says-wa-government-has-copped-out-on-religious-schools-ng-b88693324z

https://www.theguardian.com/australia-news/commentisfree/2017/dec/08/marriage-equality-has-passed-but-theres-more-to-be-done-for-a-fairer-society

在过去的两周里,媒体上出现了多篇文章反对宗教机构可以根据宗教组织的价值观拒绝雇佣同性恋关系者的权利。

在一所天主教学校因发现一名代课老师有同性恋关系而将其解聘的事件之后,LGBTI组织要求“采取紧急法律改革来保护LGBTI的老师、学生和家庭”。

In the past two weeks there have been multiple articles in the media rejecting the right of religious organisation’s rights to decline employment for people in same-sex relationships (according to the organisation’s values).

LGBTI groups are asking for an “urgent need for law reform to protect LGBTI teachers, students and families” after a catholic school dismissed a casual teacher who was revealed to be in a same-sex relationship.

 4、中性厕所

Gender neutral toilets

http://www.heraldsun.com.au/news/national/lgbtiq-push-for-genderneutral-toilets-goes-to-national-building-codes-board/news-story/bcd5ba2d04a5b50f6dcd45eb15cc2c2b

国家建筑规范委员会目前正在考虑强制所有公共场所设立中性厕所的提案。

正如上面一篇文章所总结的:“这些问题仅仅是个开端,婚姻平权并不是一个终结。”

A proposal is being considered by the National Building Codes Board to make dedicated gender neutral facilities for transgender people compulsory in all public places.

As one article above concluded: “These issues should just be a starting point. Marriage equality is not the end of the road.”

https://www.theguardian.com/australia-news/commentisfree/2017/dec/08/marriage-equality-has-passed-but-theres-more-to-be-done-for-a-fairer-society

 

请点击这里订阅我们的定期通讯。

Please click here to subscribe to our newsletters.