妈妈们的恐惧导致同性婚姻支持率下降 Same Sex Marriage Support is Falling, and Mums are Behind it

同性婚姻邮政公投五个星期后就截止了,我们独家报道,根据No阵营大型民意调查,支持票数,尤其来自妈妈们的支持票数呈自由落体式下降。

支持修改婚姻法的人数在四个星期的宣传后下降到51%,同时投No的人数上升到了37%。

这个民意调查在9月25日采样了1200位澳洲公民,误差范围2.5%。跟最近的新闻调查结果走向趋近。

WITH five weeks to go in the Same Sex Marriage postal plebiscite, the Yes vote is in free fall, especially among mothers, according to large-scale polling by the No campaign, revealed exclusively here.

Support for changing the Marriage Act has dropped to 51 per cent over the first four weeks of the campaign, with the No vote rising to 37 per cent.

The poll of 1200 people was taken on September 25, and has a margin of error of 2.5 per cent. It reflects a similar trajectory to a recent Newspoll.

Source原文:

http://www.dailytelegraph.com.au/rendezview/mums-fears-could-sink-samesex-marriage-push/news-story/c7ecd12e5d7fad04fb9034ed16154c10

Read more

同性婚姻合法化有助于家长是LGBT的孩子们?请三思而行 - Think legalizing gay marriage will help kids with LGBT parents? Think again.

澳洲的同性伴侣享受着与传统异性婚姻夫妇同等的法律权利,但其却依然在怒气冲冲地为摧毁两者之间最后一个概念意义上的区别:婚姻的定义,而进行着一场非常丑陋的战争。此刻在这个国家正在举行的这场全民邮寄公投,就是决定是否这对史上最有益于孩子的婚姻制度进行重新定义。

我们相信,同性恋者和异性恋者在人格价值和尊严上没有区别。事实上,我们的一些热情的代表及支持者也是同性恋。除了我们的在性取向上的差异,以下是我们的共识:

Australian homosexual couples enjoy the same legal rights as heterosexual couples but there is still a (very ugly) battle raging over the last conceptual distinction between gay and straight unions: the term “marriage.”  The Land Down Under is set for a nation-wide postal vote on whether or not to redefine the most child-friendly institution in history.
Them Before Us believes that there is no distinction in the value or dignity of those who identify as gay vs straight.  In fact, some of our most passionate ambassadors and supporters are gay. Despite the difference in our sexual orientation, we all understand that:

原文来源:https://thembeforeus.com/think-legalizing-gay-marriage-will-help-kids-lgbt-parents-think/

 

Read more

Yes 阵营的核心骗局——宗教信仰自由 - Deception on freedom of religion key to ssm yes case

 Yes 阵营现在对赢得邮政投票志在必得,他们说“同性婚姻立法完全不会对宗教信仰产生威胁”。在这个重要时刻,我们必须站出来反驳他们,揭露同性婚姻立法所会引发的一系列后果。

       这种错误论点是工党和联盟党的资深政客们提出来的。显然,他们认为回避宗教上的辩论是他们在这次运动中获胜的根本保障。这是非常值得我们警惕的,这意味着“yes”阵营企图依靠向公众灌输错误信息来获胜。

With the Yes case positioned to win the postal plebiscite, it is more important than ever the misleading and false claims of its advocates — that there is no religious issue at stake — be confronted and the ramifications put on the table.

These claims are made by senior Coalition and Labor politicians. Indeed, it seems they think rejection of the religious argument is fundamental to the success of their campaign. This is alarming because it implies the Yes case depends on persuading the public of a false proposition.

原文:http://www.theaustralian.com.au/opinion/columnists/paul-kelly/deception-on-freedom-of-religion-key-to-ssm-yes-case/news-story/adec3fcd41eda3a05478dee1d7d03e8e

Read more

绿党承认:同性婚姻只是一个开端 - Greens confirm: Gay marriage is just the start Andrew Bolt

同性婚姻立法的反对者的一个论据是:如果同性婚姻若合法,必将带来其他一系列危害社会的后果。这种推理方法称作“滑坡谬误”。而同性婚姻的支持者们痛恨他们的反对者们使用“滑坡谬误”的辩论策略。对此我感到毫不意外。

一旦我们摒弃一种传统或者冲破一种禁忌,许多其他相关事情便会接踵而来 —— 有可能是因为这些事件发生的逻辑一致,也可能太难以集中力量号召大众达成共识以便防止下一步事情的发生。

我们见到麦肯滕博和彼得昂瑟棱痛批使用“滑坡谬误”理论来反对同性婚姻立法的群体。

然而事实是,同性婚姻立法的反对者们根本不必为自己的立场来争辩。我们只需简单地来引用一些同性婚姻立法推动者(比如绿党成员们)的言语便可知晓真相。

他们的言论已经证实,他们正指望着同性婚姻合法后,可以顺理成章地攻击传统家庭的定义。是否太疯狂而难以置信?

原文来源: http://www.heraldsun.com.au/blogs/andrew-bolt/greens-confirm-gay-marriage-is-just-the-start/news-story/e907aec54b7ee4ad020bc425c5a71040

Read more

言论自由?不适用于反同婚者 - Freedom of Speech, Unless you Oppose Same Sex Marriage by Miranda Devine

谁是Lai医生?一位家庭医生,同时也是勇气满满的家庭价值运动倡导者?

Lai医生对极权政治不齿,在她10几岁的时候,她的父母担心香港交接后的状况,带她离开了她的出生地香港。

“人们对香港交接非常的担心,所以我们移民到了澳大利亚,一个非常幸运的国家,人们可以拥有自由表达自己意见的自由。”

我们本来也这样以为。

WHO is Dr Pansy Lai, the courageous GP-turned-family values campaigner?

One thing to know is that she is allergic to authoritarianism, because of the experience of her teenage years, when she was uprooted from her birthplace of Hong Kong by parents worried about the handover to Communist China.

“People were very fearful about the Chinese takeover… so we migrated to Australia. This is such a blessed country, where we do have the freedom to express ourselves”.

Or so we thought.

Source 原文: http://www.dailytelegraph.com.au/rendezview/freedom-of-speech-unless-you-oppose-ssm/news-story/bb1767327be5bedd9010835073e683d2

Read more

爱?平等?宽容? - Love? Equality? Tolerance?

随着最高法院裁定同性婚姻立法公投可以如期进行,支持和反对双方的“选战”也进入白热化阶段。

首先应该指出,双方并非在一个公平的竞技场上角逐。支持同婚一方长期霸占媒体话语权,主流媒体早已一边倒。总理特布恩尔公开表示支持同婚,并号召民众投赞成票。多个市政厅门口,彩虹旗高高飘扬。墨尔本北部近郊Darebin市政厅更是宣布,免费借场地供支持方使用[i],并对反对方的宣传进行限制。

Ever since the High Court dismissed challenges to the same-sex marriage postal survey, both the “Yes” and “No campaigns” have been building up their momentum. 

However, it is fair to say that the two campaigns are not competing on a level playing ground. The “Yes” campaign to redefine marriage has the help of a majority of mainstream media outlets which predict the “Yes” vote will win by a landslide. Prime Minister Malcolm Turnbull announced that he would vote “Yes”, and asked the public to do so as well. Rainbow flags are flying outside many councils. Darebin Council in Melbourne’s north even boldly declared that it would lend its office space to the “Yes” campaign for free.[i]

Read more

同性婚姻合法化后英国有哪些变化?- What’s changed in Britain since same-sex marriage?

四年前,在很多后果还不明朗的时候,400名英国议会成员投票重新定义英国的婚姻制度。

当时的首相David Cameron宣布,尽管执政党在选举前的宣言中并没有谈到这个问题,英国将由议会成员来决定婚姻制度的命运。

现在是澳大利亚做出抉择的时候了。与英国不同的关键的一点是,澳大利亚将由人民来决定婚姻制度的命运。

不管人们承认不承认,每个人都同意这是一个事关重大的决定。

因此,分析其他国家同性婚姻合法化后社会潜在变化的影响具有非常重要的借鉴价值。

在英国,重新定义婚姻明显从各个方面影响了许多人。初看起来,这跟婚姻重新定义毫无关系。但事实证明,他们之间的联系是密不可分的。

原文来源:https://www.spectator.com.au/2017/09/whats-changed-in-britain-since-same-sex-marriage/

 

Read more

前总理艾伯特: 为什么同性婚姻合法化会从根本上瓦解社会结构 - Tony Abbott: Why Same Sex Marriage Would Fundamentally Change Society

跟大多数人一样,我也有同性恋朋友和家人,我一直支持和关爱他们。他们是好公民,值得拥有我们的关爱、尊重和包容。但这并不意味者我们不能保留“婚姻”一词,用于特指一男一女的结合,最好是一生一世的伴随, 并致力于为养育孩子提供最好的保护。

Like most, I have tried to be there for friends and family who are gay. They are good people who deserve our love, respect and inclusion but that doesn’t mean that we can’t continue to reserve the term “marriage” for the relationship of one man with one woman, ideally for life and usually dedicated to children.

原文:http://tonyabbott.com.au/2017/09/sex-marriage-fundamentally-change-society/

Read more

马克 拉山姆 : 同性婚姻合法将如潘多拉的盒子,给社会带来更多问题 - Mark Latham: Same-Sex Yes Vote will Open a Can of Worms

大家可能都在预期,等到11月15日澳大利亚同性婚姻立法民意公投结果公布后,澳大利亚政界对这个问题的争论将得到永久的解决方案。

民调显示,支持同婚立法的声音可能会扫除一切障碍,最终达到修改《婚姻法》的目的。
但是,这场持久的辩论中,也许还有更多曲折与转机。

There is a widely held expectation in Australian politics that once the result of the same-sex marriage postal vote is announced on November 15, the matter will be resolved, once and for all. According to opinion polls, a Yes vote looks likely, clearing the way for amendments to the Marriage Act. But perhaps there’s one more twist in this long-running, vexed issue. I hate to say it, but it might run for a good while yet.

原文 Source:http://www.dailytelegraph.com.au/news/opinion/mark-latham-samesex-yes-vote-will-open-a-can-of-worms/news-story/248eb22253826ed116f51eb08c353a48

Read more

同性婚姻合法化与“安全学校”有何联系?- What is the link between same-sex marriage and “Safe Schools”?

澳大利亚将于9月12日开始,就是否修改现行婚姻法、允许同性结婚进行全民邮政公投。一石激起千层浪,支持和反对双方展开了激烈的辩论。我们华人向来崇尚脚踏实地,很多人可能对法律是否允许两个男人或两个女人结婚,并不感兴趣。但一提到臭名昭著的“安全学校计划”,我相信大部分华人都坚决反对——政府花纳税人的钱,打着反霸凌的幌子,不征求家长的同意,在学校向学龄儿童强行灌输激进的多元性取向理论和流动性别观。

From 12 September, Australians will be asked to vote on whether to change the marriage act to allow same-sex marriage. The Australian Chinese community has always been a practical one – and many of us have often not taken much interest in this topic before now. However, many Chinese parents are becoming aware that legalising same-sex marriage goes hand in hand with the notorious “Safe Schools” program.

Read more

妈妈们的恐惧导致同性婚姻支持率下降 Same Sex Marriage Support is Falling, and Mums are Behind it

同性婚姻邮政公投五个星期后就截止了,我们独家报道,根据No阵营大型民意调查,支持票数,尤其来自妈妈们的支持票数呈自由落体式下降。

支持修改婚姻法的人数在四个星期的宣传后下降到51%,同时投No的人数上升到了37%。

这个民意调查在9月25日采样了1200位澳洲公民,误差范围2.5%。跟最近的新闻调查结果走向趋近。

WITH five weeks to go in the Same Sex Marriage postal plebiscite, the Yes vote is in free fall, especially among mothers, according to large-scale polling by the No campaign, revealed exclusively here.

Support for changing the Marriage Act has dropped to 51 per cent over the first four weeks of the campaign, with the No vote rising to 37 per cent.

The poll of 1200 people was taken on September 25, and has a margin of error of 2.5 per cent. It reflects a similar trajectory to a recent Newspoll.

Source原文:

http://www.dailytelegraph.com.au/rendezview/mums-fears-could-sink-samesex-marriage-push/news-story/c7ecd12e5d7fad04fb9034ed16154c10

Read more

爱?平等?宽容? - Love? Equality? Tolerance?

随着最高法院裁定同性婚姻立法公投可以如期进行,支持和反对双方的“选战”也进入白热化阶段。

首先应该指出,双方并非在一个公平的竞技场上角逐。支持同婚一方长期霸占媒体话语权,主流媒体早已一边倒。总理特布恩尔公开表示支持同婚,并号召民众投赞成票。多个市政厅门口,彩虹旗高高飘扬。墨尔本北部近郊Darebin市政厅更是宣布,免费借场地供支持方使用[i],并对反对方的宣传进行限制。

Ever since the High Court dismissed challenges to the same-sex marriage postal survey, both the “Yes” and “No campaigns” have been building up their momentum. 

However, it is fair to say that the two campaigns are not competing on a level playing ground. The “Yes” campaign to redefine marriage has the help of a majority of mainstream media outlets which predict the “Yes” vote will win by a landslide. Prime Minister Malcolm Turnbull announced that he would vote “Yes”, and asked the public to do so as well. Rainbow flags are flying outside many councils. Darebin Council in Melbourne’s north even boldly declared that it would lend its office space to the “Yes” campaign for free.[i]

Read more

同性婚姻合法化有助于家长是LGBT的孩子们?请三思而行 - Think legalizing gay marriage will help kids with LGBT parents? Think again.

澳洲的同性伴侣享受着与传统异性婚姻夫妇同等的法律权利,但其却依然在怒气冲冲地为摧毁两者之间最后一个概念意义上的区别:婚姻的定义,而进行着一场非常丑陋的战争。此刻在这个国家正在举行的这场全民邮寄公投,就是决定是否这对史上最有益于孩子的婚姻制度进行重新定义。

我们相信,同性恋者和异性恋者在人格价值和尊严上没有区别。事实上,我们的一些热情的代表及支持者也是同性恋。除了我们的在性取向上的差异,以下是我们的共识:

Australian homosexual couples enjoy the same legal rights as heterosexual couples but there is still a (very ugly) battle raging over the last conceptual distinction between gay and straight unions: the term “marriage.”  The Land Down Under is set for a nation-wide postal vote on whether or not to redefine the most child-friendly institution in history.
Them Before Us believes that there is no distinction in the value or dignity of those who identify as gay vs straight.  In fact, some of our most passionate ambassadors and supporters are gay. Despite the difference in our sexual orientation, we all understand that:

原文来源:https://thembeforeus.com/think-legalizing-gay-marriage-will-help-kids-lgbt-parents-think/

 

Read more

同性婚姻合法化后英国有哪些变化?- What’s changed in Britain since same-sex marriage?

四年前,在很多后果还不明朗的时候,400名英国议会成员投票重新定义英国的婚姻制度。

当时的首相David Cameron宣布,尽管执政党在选举前的宣言中并没有谈到这个问题,英国将由议会成员来决定婚姻制度的命运。

现在是澳大利亚做出抉择的时候了。与英国不同的关键的一点是,澳大利亚将由人民来决定婚姻制度的命运。

不管人们承认不承认,每个人都同意这是一个事关重大的决定。

因此,分析其他国家同性婚姻合法化后社会潜在变化的影响具有非常重要的借鉴价值。

在英国,重新定义婚姻明显从各个方面影响了许多人。初看起来,这跟婚姻重新定义毫无关系。但事实证明,他们之间的联系是密不可分的。

原文来源:https://www.spectator.com.au/2017/09/whats-changed-in-britain-since-same-sex-marriage/

 

Read more

Yes 阵营的核心骗局——宗教信仰自由 - Deception on freedom of religion key to ssm yes case

 Yes 阵营现在对赢得邮政投票志在必得,他们说“同性婚姻立法完全不会对宗教信仰产生威胁”。在这个重要时刻,我们必须站出来反驳他们,揭露同性婚姻立法所会引发的一系列后果。

       这种错误论点是工党和联盟党的资深政客们提出来的。显然,他们认为回避宗教上的辩论是他们在这次运动中获胜的根本保障。这是非常值得我们警惕的,这意味着“yes”阵营企图依靠向公众灌输错误信息来获胜。

With the Yes case positioned to win the postal plebiscite, it is more important than ever the misleading and false claims of its advocates — that there is no religious issue at stake — be confronted and the ramifications put on the table.

These claims are made by senior Coalition and Labor politicians. Indeed, it seems they think rejection of the religious argument is fundamental to the success of their campaign. This is alarming because it implies the Yes case depends on persuading the public of a false proposition.

原文:http://www.theaustralian.com.au/opinion/columnists/paul-kelly/deception-on-freedom-of-religion-key-to-ssm-yes-case/news-story/adec3fcd41eda3a05478dee1d7d03e8e

Read more

前总理艾伯特: 为什么同性婚姻合法化会从根本上瓦解社会结构 - Tony Abbott: Why Same Sex Marriage Would Fundamentally Change Society

跟大多数人一样,我也有同性恋朋友和家人,我一直支持和关爱他们。他们是好公民,值得拥有我们的关爱、尊重和包容。但这并不意味者我们不能保留“婚姻”一词,用于特指一男一女的结合,最好是一生一世的伴随, 并致力于为养育孩子提供最好的保护。

Like most, I have tried to be there for friends and family who are gay. They are good people who deserve our love, respect and inclusion but that doesn’t mean that we can’t continue to reserve the term “marriage” for the relationship of one man with one woman, ideally for life and usually dedicated to children.

原文:http://tonyabbott.com.au/2017/09/sex-marriage-fundamentally-change-society/

Read more

绿党承认:同性婚姻只是一个开端 - Greens confirm: Gay marriage is just the start Andrew Bolt

同性婚姻立法的反对者的一个论据是:如果同性婚姻若合法,必将带来其他一系列危害社会的后果。这种推理方法称作“滑坡谬误”。而同性婚姻的支持者们痛恨他们的反对者们使用“滑坡谬误”的辩论策略。对此我感到毫不意外。

一旦我们摒弃一种传统或者冲破一种禁忌,许多其他相关事情便会接踵而来 —— 有可能是因为这些事件发生的逻辑一致,也可能太难以集中力量号召大众达成共识以便防止下一步事情的发生。

我们见到麦肯滕博和彼得昂瑟棱痛批使用“滑坡谬误”理论来反对同性婚姻立法的群体。

然而事实是,同性婚姻立法的反对者们根本不必为自己的立场来争辩。我们只需简单地来引用一些同性婚姻立法推动者(比如绿党成员们)的言语便可知晓真相。

他们的言论已经证实,他们正指望着同性婚姻合法后,可以顺理成章地攻击传统家庭的定义。是否太疯狂而难以置信?

原文来源: http://www.heraldsun.com.au/blogs/andrew-bolt/greens-confirm-gay-marriage-is-just-the-start/news-story/e907aec54b7ee4ad020bc425c5a71040

Read more

马克 拉山姆 : 同性婚姻合法将如潘多拉的盒子,给社会带来更多问题 - Mark Latham: Same-Sex Yes Vote will Open a Can of Worms

大家可能都在预期,等到11月15日澳大利亚同性婚姻立法民意公投结果公布后,澳大利亚政界对这个问题的争论将得到永久的解决方案。

民调显示,支持同婚立法的声音可能会扫除一切障碍,最终达到修改《婚姻法》的目的。
但是,这场持久的辩论中,也许还有更多曲折与转机。

There is a widely held expectation in Australian politics that once the result of the same-sex marriage postal vote is announced on November 15, the matter will be resolved, once and for all. According to opinion polls, a Yes vote looks likely, clearing the way for amendments to the Marriage Act. But perhaps there’s one more twist in this long-running, vexed issue. I hate to say it, but it might run for a good while yet.

原文 Source:http://www.dailytelegraph.com.au/news/opinion/mark-latham-samesex-yes-vote-will-open-a-can-of-worms/news-story/248eb22253826ed116f51eb08c353a48

Read more

言论自由?不适用于反同婚者 - Freedom of Speech, Unless you Oppose Same Sex Marriage by Miranda Devine

谁是Lai医生?一位家庭医生,同时也是勇气满满的家庭价值运动倡导者?

Lai医生对极权政治不齿,在她10几岁的时候,她的父母担心香港交接后的状况,带她离开了她的出生地香港。

“人们对香港交接非常的担心,所以我们移民到了澳大利亚,一个非常幸运的国家,人们可以拥有自由表达自己意见的自由。”

我们本来也这样以为。

WHO is Dr Pansy Lai, the courageous GP-turned-family values campaigner?

One thing to know is that she is allergic to authoritarianism, because of the experience of her teenage years, when she was uprooted from her birthplace of Hong Kong by parents worried about the handover to Communist China.

“People were very fearful about the Chinese takeover… so we migrated to Australia. This is such a blessed country, where we do have the freedom to express ourselves”.

Or so we thought.

Source 原文: http://www.dailytelegraph.com.au/rendezview/freedom-of-speech-unless-you-oppose-ssm/news-story/bb1767327be5bedd9010835073e683d2

Read more

同性婚姻合法化与“安全学校”有何联系?- What is the link between same-sex marriage and “Safe Schools”?

澳大利亚将于9月12日开始,就是否修改现行婚姻法、允许同性结婚进行全民邮政公投。一石激起千层浪,支持和反对双方展开了激烈的辩论。我们华人向来崇尚脚踏实地,很多人可能对法律是否允许两个男人或两个女人结婚,并不感兴趣。但一提到臭名昭著的“安全学校计划”,我相信大部分华人都坚决反对——政府花纳税人的钱,打着反霸凌的幌子,不征求家长的同意,在学校向学龄儿童强行灌输激进的多元性取向理论和流动性别观。

From 12 September, Australians will be asked to vote on whether to change the marriage act to allow same-sex marriage. The Australian Chinese community has always been a practical one – and many of us have often not taken much interest in this topic before now. However, many Chinese parents are becoming aware that legalising same-sex marriage goes hand in hand with the notorious “Safe Schools” program.

Read more