南澳取缔“安全学校”South Australia Replaces Safe Schools with Broader Anti-bullying program

南澳州的中学将取缔广存争议的“安全学校”项目,并以包含更广泛的内容的反欺凌项目取而代之,这一切要归功于家长们勇于对“安全项目”发出质疑声音。

South Australian secondary schools will be replacing the controversial Safe Schools program with a broader anti-bullying program in reaction to pushback from concerned parents.

去年十月,在联邦政府为“安全学校”项目停止拨款之后,该项目由各州政府决定是否在本州继续推行。

After the federal government stopped funds for Safe Schools in October, it was up to state governments to decide whether they wanted to continue the program.

联邦政府在2017年审核该项目时,提出该项目必须要进行修改,然而首都领地和维州工党政府无视联邦政府的审核意见,执意继续推行原有版本的“安全学校项目”。新南威尔士州和塔斯马尼亚州决定取代该项目。昆士兰州允许本州学校继续实施该项目,但政府不再为改项目拨款。

Labor governments in the ACT and Victoria continued their own versions of the program without the modifications put in place following a federal government review, while New South Wales and Tasmania decided to replace it. In Queensland, local schools have been allowed to continue the program, but have to find their own funds to do so.

原文 Source:

http://www.marriagealliance.com.au/south_australia_replaces-safe_schools

Marriage-Alliance-Australia-SA-Safe-Schools.jpg

南澳州一直实施本州制定的“安全学校”项目,但近期因收到各方质疑声后,州政府决定再次调整改项目,使其适用于更广泛范围内的反欺凌内容。

Initially, South Australia instituted its own version of the program, but after pushback, they decided to adapt the program again to focus on a broader message.

南澳的澳大利亚保守党议员丹尼斯·胡德(Dennis Hood)说,根据他们收到的反馈,这个项目必须改变。他说:“我们办公室收到许多来自父母、祖父母和教育工作者的反馈,他们不希望孩子们在课堂上被教导与安全学校项目相关的理论。”

MP Dennis Hood said that changing the program was an obvious choice in light of the feedback they received:

Our offices have been inundated with parents, grandparents and educators who did not want their children taught this theory in the classroom.

反对党影子教育部长约翰·甘徳勒(John Gardener)也希望更改该项目。他说:

“工党政府目前推行的安全学校项目,完全只针对那些认同为性别多元化的学生,项目针对的对象范围非常狭隘。”

“性别认同多元化的学生是一个重要的群体,我们需要照顾他们。一些数据显示,他们比大部分学生更容易受到伤害。然而,并不仅仅只是这一小群体的学生在遭遇校园霸凌,有很多不同的学生群体都在遭遇霸凌。”

“更新后的项目将不仅仅着眼于性别多元化的学生群体,而是会考虑所有学生的需求,特别是网络霸凌。有许多家长反对孩子被教导激进的性别意识形态课程,更新后的反霸凌项目,将解除家长们的这些担忧。”

“南澳州“反对安全学校项目”的进展表明,家长的声音非常重要。家长们通过勇于表达自己的担忧,可以影响学校对孩子教导的内容。”

Opposition education spokesman John Gardener also welcomed the changes:

It (Labor’s current program) has got a very narrow focus in dealing with the particular needs of students identifying as LGBTI.

Now, students identifying as LGBTI are an important cohort that we need to look after, the statistics show that they are more vulnerable than the broader student cohort but they’re certainly not the only students who are suffering from bullying, and there are a whole range of reasons why students suffer from bullying in our schools.

The new program will focus not just on the bullying of LGBT students, but bullying overall, especially that which occurs online. This is a relief to many parents who were opposed to their children being taught radical gender theory.

The developments in South Australia demonstrate that parents raising their voices – and their concerns – really does have an impact on what gets taught in schools. 

相关消息Related posts:

南澳自由党承诺取消”安全学校”计划 South Australian Liberals promise to axe Safe Schools program